Prevod od "quello che so" do Srpski


Kako koristiti "quello che so" u rečenicama:

Le ho detto tutto quello che so.
Rekla sam joj sve što znam.
Ti ho detto tutto quello che so.
Gdje? - Rekao sam ti sve što znam.
Ti dirò tutto quello che so.
Ћу ти рећи све што знам.
Ti sto dicendo tutto quello che so.
Rekao sam vam sve što znam.
Mi ha insegnato tutto quello che so.
Nauèio me svemu što danas znam.
Vi ho già detto tutto quello che so.
Veæ sam vam rekao sve što znam.
Vi ho gia' detto tutto quello che so.
Rekla sam vam sve što znam.
Ho detto tutto quello che so.
Rekao sam vašem èoveku sve što znam.
Questo è tutto quello che so.
To je apsolutno sve što znam.
Quello che so... è che non ha più senso per me andare in alcun posto... se devo andarci da solo... senza di te.
Znam jedino da više nema smisla iæi bilo kamo... kanim li iæi sam, bez tebe.
Se sapessero quello che so io probabilmente saresti già morto.
Да знају оно што ја знам, вероватно би био мртав.
Quello che so è che tu sei bellissima.
Sve što znam... je da si divna.
Le dirò tutto quello che so.
Reæi æu vam sve što sam znala.
Adesso, ho perso la mia piccola e tutto quello che so è che sono in questa Chiesa.
Izgubila sam svoju æerku i sve što znam je da treba da budem u ovoj crkvi.
Mi ha insegnato lui tutto quello che so.
Научио ме је све што знам.
Ti diro' tutto quello che so.
I reci cu ti sve sto znam.
Io ho solo fatto quello che so fare meglio.
Ja sam samo radio ono što najbolje radim.
Da quello che so Scilla puo' essere usata solo se inserita dentro un decodificatore nascosto in una delle strutture della Compagnia, dico bene?
Koliko ja znam, Scylla može biti korištena samo ako je ukljuèena u dekodersku kutiju koja je sakrivena u jednoj od Kompanijinih zgrada. Jesam u pravu?
Ho detto alla polizia tutto quello che so.
Rekla sam policiji sve što znam.
Ti insegnero' tutto quello che so.
Nauèit æu te sve što znam.
Adesso sai quello che so io.
Oni znaju dobro kao i ja.
Vi ho detto tutto quello che so.
Gle, rekao sam vam sve znam.
Gli ho detto tutto quello che so.
Rekao sam im sve što znam.
Tutto quello che so e'... che la vita sulla terra e' corrotta.
Jedino znam da... život na zemlji je zlo.
Quello che so davvero e' che non e' poi 'sto gran segreto che vivi nella paura di ripetere i miei errori.
Оно што знам је да ту нема никакве тајне, живиш у страху да ћеш направити моје грешке.
Questo e' tutto quello che so.
To su sve informacije koje imam.
Ti ho gia' detto tutto quello che so.
Veæ sam ti rekla sve što znam.
Tutto quello che so di questo fenomeno è in questo laboratorio e in questo quaderno.
Sve što znam o ovom fenomenu je u ovoj laboratoriji i svesci.
Tutto quello che so e' che c'e' una connessione tra voi due.
Samo znam da postoji neka veza meðu vama.
Mi hai insegnato tutto quello che so.
Ti si me nauèila sve što znam.
Ho gia' detto alla polizia tutto quello che so.
Већ сам рекла полицији све што знам.
Prova con i tuoi vecchi amici nell'esercito e io dico a Jessup quello che so.
Pa pokušaj sa svojim starim vezama u vojsci. Reæi æu Jessupu sve što znam.
Devo cercare di muovermi, di andare dove posso dimostrare quello che so.
Moram napraviti neki pomak. Odem negde gde ima akcije, gde mogu promeniti nešto.
Era del nord, e' tutto quello che so.
Sa sjevera je, samo to znam.
Le ho già detto tutto quello che so di questa faccenda.
Већ сам вам рекао све о злочину.
Quello che so finisce con la tua partenza.
Kad odeš, nema više mog znanja.
Quello che so è che siete entrambi ricercati per insurrezione e cospirazione dopo l'attacco agli Abneganti.
Oboje ste traženi zbog pobune i zavereništva u napadu na Nesebiène.
Quello che so, ora e adesso, è che voglio passare ogni momento della mia vita con te.
Samo znam da ovde i sada želim provesti svaki trenutak s tobom.
(Risate) Quello che so è che il talento non ti rende grintoso.
(Smeh) Ono što znam je da te talenat ne čini borbenim.
Quello che so sull'argomento l'ho imparato da uno studio qualitativo con un campione di due persone.
Ono što znam o ovoj temi dolazi iz kvalitativnog istraživanja sa uzorkom od dvoje ljudi.
Circa un anno fa mi sono fatto una domanda: "Sapendo quello che so, perché non sono vegetariano?"
Pre godinu dana, upitao sam se: "Znajući to što znam, zašto nisam vegetarijanac?"
0.97650718688965s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?